- この憲法と共和国によって批准された人権に関する国際条約、合意、協定で規定された人権が効果的に尊重され、保障されているか監視し、自らの主導で、あるいは告発によって知った要望により調査すること。
- 公的サービスの適切な働きを監視すること。独断的行為や職権の乱用、公的サービスの提供によって起こった誤りから人びとの正当で共同、広範な権利と利益を保護し、弁護すること、公的サービスの役目に関連して団体に与えたかもしれない損害に対して、行政処分に限り、国に対して団体に賠償するよう要求する訴訟を適切な場合に提出する。
- 法律に従って適切な場合、違憲訴訟、立憲的救済法概要、人身保護令状、個人情報保護令状(habeas data)と、その他上記の権力を行使するために必要な訴訟あるいは動議を提出すること。
- 人権無視、あるいは侵害に責任のある公務員に対して、共和国検察総長に適切な処分あるいは申し立てを進めるよう促すこと。
- 人権無視、あるいは侵害に責任のある公務員に対して、共和国倫理委員会に適切な対策を採るよう要求すること。
- 法律に従って消費者や使用者の権利侵害にかかわる場合で適切な矯正、懲罰処置を適用するよう権限のある当局に要求すること。
- 地方、州、あるいは国レベルの立法機関に人権の革新的保護のための法案または他の発議を提出すること。
- 先住民の人権を保護し、その権利を効果的に保障し保護するために必要な対策を取ること。
- 人権侵害の予防あるいは人権の保護のために、保護領や国の機関の組織を訪問し調査すること。
- 人権の最善の保護のために、関連する機関に提案や監視を考案すること、そのために人権の保護と防衛のため国内外の公的、民間機関との常設の連絡の仕組みを発展させる。
- 人権の発展と効果的保護のためのための政策を促進し、履行すること。
- その他憲法と法律によって定めることができる役割。
Artículo 281
Son atribuciones del Defensor o Defensora del Pueblo:
- Velar por el efectivo respeto y garantía de los derechos humanos consagrados en esta Constitución y en los tratados, convenios y acuerdos internacionales sobre derechos humanos ratificados por la República, investigando de oficio o a instancia de parte las denuncias que lleguen a su conocimiento.
- Velar por el correcto funcionamiento de los servicios públicos, amparar y proteger los derechos e intereses legítimos, colectivos y difusos de las personas, contra las arbitrariedades, desviaciones de poder y errores cometidos en la prestación de los mismos, interponiendo cuando fuere procedente las acciones necesarias para exigir al Estado el resarcimiento a los administrados de los daños y perjuicios que les sean ocasionados con motivo del funcionamiento de los servicios públicos.
- Interponer las acciones de inconstitucionalidad, amparo, habeas corpus, habeas data y las demás acciones o recursos necesarios para ejercer las atribuciones señaladas en los numerales anteriores, cuando fuere procedente de conformidad con la ley.
- Instar al Fiscal o Fiscala General de la República para que intente las acciones o recursos a que hubiere lugar contra los funcionarios públicos o funcionarias públicas, responsables de la violación o menoscabo de los derechos humanos.
- Solicitar al Consejo Moral Republicano que adopte las medidas a que hubiere lugar respecto de los funcionarios públicos o funcionarias públicas responsables por la violación o menoscabo de los derechos humanos.
- Solicitar ante el órgano competente la aplicación de los correctivos y las sanciones a que hubiere lugar por la violación de los derechos del público consumidor y usuario, de conformidad con la ley.
- Presentar ante los órganos legislativos municipales, estadales o nacionales, proyectos de ley u otras iniciativas para la protección progresiva de los derechos humanos.
- Velar por los derechos de los pueblos indígenas y ejercer las acciones necesarias para su garantía y efectiva protección.
- Visitar e inspeccionar las dependencias y establecimientos de los órganos del Estado, a fin de prevenir o proteger los derechos humanos.
- Formular ante los órganos correspondientes las recomendaciones y observaciones necesarias para la mejor protección de los derechos humanos, para la cual desarrollará mecanismos de comunicación permanente con órganos públicos o privados, nacionales e internacionales, de protección y defensa de los derechos humanos.
- Promover y ejecutar políticas para la difusión y efectiva protección de los derechos humanos.
- Las demás que establezcan la Constitución y la ley.










0 comments:
Post a Comment